I assume you got that, special delivery package I sent you? | ฉันคิดว่านายคงเข้าใจ แพคเกจพิเศษที่ฉันจัดส่งให้นายใช่ไหม |
Taking the day off. Ooh. Another special delivery from troy and pierce's | จะโดดเรียนนะเนี่ย ใช่จดหมายจาก จากคนรักในจินตนาการ |
Why? Nothing to hide. We got your special delivery right here. | ทำไม ไม่มีอะไรต้องซ่อน / พวกเรามีทุกอย่างของคุณที่นี่ |
I have a special delivery for Victoria Grayson. | มีของมาส่ง ถึงวิคตอเรีย เกรย์สัน |
Ah, special delivery for my good buddy Jack, help ease the pain. | อา ของขวัญพิเศษ สำหรับแจ็คเพื่อนที่แสนดี ช่วยบรรเทาความเจ็บปวด |
Got a special delivery to a connecting flight at Terminal 3, leaving for Moscow in half an hour. | ต้องส่งของพิเศษไปยังเที่ยวบินที่ Terminal 3 ไปจากมอสโก ในครึ่งชม. |
How about I bring you a special delivery myself? | แล้วถ้าผมเอาของพิเศษ ไปส่งให้ด้วยตัวเองล่ะ ? |
Special delivery for Mrs. Julia Child. | จดหมายสุดพิเศษ ของคุณนาย จูเลีย ไชด์ครับ |
Special delivery for you. | บริการส่งพิเศษให้คุณ |
Special delivery it is. | คุณต้องการส่งด่วนพิเศษสินะ |
Commence operation: "Special Delivery" | เริ่มปฎิบัตการ: "พัสดุส่งพิเศษ" |
I have a special delivery. | ฉันมีของพิเศษที่ต้องส่ง |